
Lorenz Lynhard reading his new book 'cafe d'Europe' at the Confiserie-Orientale.


Please vote for me in this competition to travel and paint in the Middle East:
omar-paint.blogspot.com/2011/10/please-vote-for-me-to-tra...


Neben dem Görlitzer Park gibt es eines dieser Cafés, die ich liebe, und dass glücklicherweise ist Berlin voll von denen. Gipfeltreffen ist ein gemütlicher Ort, mit verschiedenen antiken und alten Möbeln. Die haben ein brennenden Kamin an der Wand mit gestapeltem Brennholz. An einem schönen Morgen wie heute genießen die Menschen die Sonne auf der Barterrase, als Vorsorge für den langen Winter, der vor uns liegt. Ich bin nicht so mutig, für mich ist es kalt und ich habe die Wärme von innen, durch die großen Fenster genossen. Irgendwann werde ich zurückkehren, um ein Bild für das Café zu malen. Heute habe ich die Kundschaft gezeichnet.
Next to Görlitzer Park is one of those cafes that I love and that luckily Berlin is full of. "Gipfeltreffen" is a welcoming place, with antique style old furniture, all different, with a fireplace and firewood stacked next to the wall. On days like today, where nature has given us a beautiful morning, people sit on the terraces enjoying the sun in quiet reflection of the long winter that approaches. I am not so brave, for me it's cold and I enjoy ed the heat from inside, looking through the large windows. Another day I will return to make a painting of the café, today I have been drawing their customers.
Dieser Typ ist bestimmt ein Schriftsteller, hat Dreitagebart und er sieht müde aus. Ich glaube, er hat die ganze Woche an seinem neuesten Roman gearbeitet, fast ohne sein Haus zu verlassen. Er hat heute die Sonne gesehen und hat sich entschieden, zum Frühstuck zu gehen und ganz ruhig die Zeitung zu lesen. This guy sure is a writer, has stubble and looking tired. He has been working all week on his latest novel, almost without leaving his home, today he has seen the sun and didn't think twice about it, has gone to read the paper quietly.
Er ist Grafikdesigner, er trifft sich mit einem Kollegen, um das Design eines Plakates, das für den Auftritt mehrerer DJs in einer nahen Disco wirbt, zu besprechen. The graphic designer meets with partners to discuss the design of the poster announcing the performance of various Dj's in a nightclub in the area.








Ich wusste nicht, dass der Name der Skalitzerstr. auf die Schlacht bei Skalitz (in Böhmen) zurückgeht. Die Schlacht fand während des Preußisch-Deutscher Krieges in 1866 statt. Krass oder? :-) Wir haben auf Spanisch ein Sprichwort, Nunca te acostarás sin saber una cosa más, übersetzt: man geht nie ins Bett ohne etwas neues zu lernen.


